信用證樣本
制作信用證首先是信用證審核, 信用證審證的基礎是以前的談判結果或合同,并應堅持由知名大銀行開立或保兌、 單證 及其他要求合理可行(備單做事不求人)、無“軟條款” (可參考《福步外貿論壇資料整理大全》 信用證軟條款:出口商的陷阱、實踐中常見的軟條款)前后一致的原則。合同談判及信用證審核的結果必須便于執行信用證時的備貨儲運和備單,便于備貨儲運指能夠在信用證規定的期限內完成規定的生產包裝和 報關 裝運事宜;便于備單既指能夠按時備齊相關 單證 以便在信用證規定的期限內完成備貨儲運,更重要的是指能夠備齊 單證 尤其是其他機構出具的單證以便及時結匯。合同談判和審證是為了解決不能辦到或不能按時辦到,甚至模棱兩可的事,在此基礎上備單審單要樹立“信用證至高無上”的原則,做到嚴格按照信用證備好單證、審好單證,以便結匯,尤其是其他機構出具的單證,務必事先核對好,并書面確認,避免人為疏忽造成不符點)(備單審單原則:單證相符(以信用證為基礎對規定的各項單據進行一一審核,要求有關單據嚴格按照信用證的規定)、單單相符(以商業發票為中心審核其他單據,使有關內容相互一致)。
信用證樣本
Issue of a Documentary Credit (開證行,一般為出口商的往來銀行,須示開證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌confirmation 見49)
BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF
Destination Bank(通知行 adising bank 見
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往來銀行為通知行,如愿意通知,其須謹慎鑒別信用證表面真實性;應注意信用證文本的生效形式和內容是否完整,如需小心信用證簡電或預先通知和由開證人直接寄送的信用證或信用證申請書,因其還未生效,且信用證一般通過指定通知行來通知,可參考《出口實務操作》page237)
IRREOCABLE(信用證性質為不可撤消。在信用證中需明示其是可撤或不可撤,如無明示,信用證應視為不可撤;只有明確“可裝讓”的信用證方可裝讓)
20 Letter of Credit Number(信用證號碼)
LC84E0081/99(信用證號碼,一般做單時都要求注此號)
990916
31D Date and Place of Expiry (信用證到期時間地點。通常最后裝船期的時間加上單據提示的時間就是信用證到期時間。通常要求在出口商國內到期。審證時也應注意信用證是否有有條件生效條款,如“待獲取進口許可證時才生效”)
991015
51D Applicant Bank (開證行)
BANK OF
50 Applicant (開證申請人)
59 Beneficiary (受益人)
SANGYONG CORPORATION CPO BOX 110 SEOUL KOREA (名稱與地址與印就好的文件上的要一致,其他單據制作照抄此名址即可)
32B Currency Code, Amount (信用證結算貨幣和金額)
USD 1,146,725.04 (與此相關的可參考《全新出口單證操作與技巧》page79-82)
41D Aailable with...by... (指定的有關銀行和信用證兌付方式)
ANY BANK BY NEGOTIATIO (意為任何銀行議付,有的信用證為 ANY BANK BY PAYMENT,此為銀行付款后無追索權;前則有追索權,就是有權限要回已付給你的錢,其實為貼現行、購票行,為善意第三人 。通常要求在出口商國內交單,即交單行為國內銀行)
45 DAYS AFTER SIGHT (見證45天內付款)
42D Drawee (匯票付款人受票人)
BANK OF CHINA LIAONING BRANCH (亦稱受票行 drawee bank ,通常也是付款行paying bank,付款人不能為信用證申請人)
43P Partial Shipments (分裝條款)
NOT ALLOWED (此為分裝不允許。UCP500除非信用證明確不準分批裝運,賣方即有權分批裝運)
43T Transhipment (轉運條款)
NOT ALLOWED (此為轉船不允許。UCP500如在信用證中沒有是否允許轉運的表述,則視為允許轉運。對允許轉運的貨物,一般不宜接受“賣方指定中途港”或“賣方指定二程 船公司 或船名”等條件。如禁止轉運,只要 提單 證明貨物是裝在集裝箱、拖車或子母船上的,即使 提單 注明將有轉船,也不做不符,但須由同一份 提單 包括整個航程)
RUSSIAN SEA (起運港)
44B Transportation to (貨物發送的最終地)
DALIAN PORT, P.R.CHINA (目的港)
990913 (
FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT (關于貨物描述可參考《全新出口單證操作與技巧》page76(2))
1. SIGNED COMMERCIAL INOICE IN 5 COPIES. (簽字的商業發票五份 ) (關于貨物描述可參考《全新出口單證操作與技巧》page76(2))
2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 (一整套清潔已裝船提單, 抬頭為TO ORDER 的空白背書,且注明運費已付,通知人為LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 ) (應謹慎處理正本提單直接寄送客人的條款)
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C. (裝箱單/重量單四份, 顯示每個包裝產品的數量/毛凈重和信用證要求的包裝情況.)
4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SUREYOR. (由PUBLIC RECOGNIZED SUREYOR簽發的質量證明三份.).
5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADISING NAME OF ESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, ALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER. (受益人證明的傳真件, 在船開后三天內已將船名航次,日期,貨物的數量, 重量價值,信用證號和合同號通知付款人. )
7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION. (當局簽發的健康/檢疫證明三份).
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提單和第三方單據可以接受)
2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE. (裝船期在信用證有效期內可接受
這句是不是有點問題?先于L/C簽發日的船期是可接受的. 對否? )
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. ( 允許數量和金額公差在10%左右 ) (與此相關的可參考《全新出口單證操作與技巧》page76-79)
71B Charges (費用)
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.(公平原則是分攤 參見《 外貿 七日通》page103-8)
48 Period for Presentation (單據提示日期)
DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE ALIDITY OF THE CREDIT. (一般表明在提單出具后若干天,且在到期日內。通常最后裝船期的時間加上單據提示的時間就是信用證到期時間,交單日必須便于合理制單結匯,一般如領取提單、簽發匯票、制作受益人證明、整理審理單證、銀行退回更正及其他體外事故等,且在有效期內。信用證有規定的,按規定交單,若信用證沒有規定交單期,向銀行交單的日期不得晚于提單日后21天,在有效期內)
WITHOUT (須示開證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌)
78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (對付款行、議付行、承兌行的指示)
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOE.
2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.
KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700